Frère Jacques. Lullaby with Traposo
Frère Jacques , Frère Jacques, dormez-vous? ... Surely you already know this lullaby. It is one of the most traditional and popular songs for children. Of French origin, this song was translated and is also sung in Spanish. There is the best known version of ' Martinillo ', but we have chosen that o
Frère Jacques, Frère Jacques, dormez-vous? ... Surely you already know this lullaby. It is one of the most traditional and popular songs for children. Of French origin, this song was translated and is also sung in Spanish. There is the best known version of 'Martinillo', but we have chosen that of Fray Santiago.
It is a simple, tender melody, ideal to relax and help babies and children to sleep. If you wish, at the end of this article, you can find a beautiful illustrated video of this song, with our mascot, the bear Traposo.
The lyrics of the song 'Frère Jacques'
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez the matines! Sonnez the matines!
Din, give, don. Din, dan, don
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez the matines! Sonnez the matines!
Din, give, don. Din, dan, don
Fray Santiago, Fray Santiago
Do you sleep?
Do you sleep?
The bells ring, the bells ring
Din, dan, don. Din, dan, don
Fray Santiago, Fray Santiago
Do you sleep? Do you sleep?
The bells ring, the bells ring
Din, dan, don. Din, dan, don